Sunt născută pe un pământ
cu centrul în miezul periferiei-de când a fost tăiat în două-
aisberg răzleţ pe Marea Neagră.
Acolo libertatea a fost scoasă la licitaţie,
Dreptul la cuvânt dat pe credit în sticluţe,Iar stăpânii sticluţelor în lipsă de stropi
Gândeau în locul nostru.
Cât
trăgeam aer să-mi umplu suficient plămânii
cuvintele ca solzii s-au prins de trup,
astfella diferite etape ale vieţii, ca să respir normal,
am crescut cu mai multe limbi materne.
E un pământ cu aburi de frică,
cuvintele rostite sunt furuncule crescute la genunchi,
ca să putem merge târându-ne.
Acolo o rândunică face primăvara,
tăcerea
prelungeşte zilele, picăturile ploii adaugă apa potabilă,
cuvintele „vise”şi „vize”sunt păsări identice,
unde bărbaţi merg cu umerii legănaţi
de
povara istoriei şi de lipsa ei, iar femei care gândesc interesează
când sunt celibatare
astfel nu stârnesc întrebări,
presiunile creează echilibrul
iar societatea, pentru a rezista,caută să te creeze după chipul
şi asemănarea ei
și-atunci singura presiune pe care
am acceptat s-o învăţe presiunea apei.
Nací en un país
desde que fue cortado en dos-
iceberg errante sobre el Mar Negro.
Allí la libertad fue subastada,
el
derecho a la palabra dado en porciones, y sus dueños, a falta de gotas,
pensaban en lugar nuestro.
Cada
vez que aspiraba aire para henchirme los pulmones
las
palabras como escamas se me pegaban al cuerpo, por eso, en distintas épocas,
para poder respirar,
crecí con varias lenguas maternas.
Entre espasmos de miedo, es una tierra
donde las palabras dichas son forúnculos
crecidos en las rodillas,
para poder marchar gateando
Allí
una golondrina compone el verano
el
silencio prolonga los días las gotas de lluvia son todo el agua potable
las palabras visa y vida son pájaros idénticos,
los
hombres caminan balanceando los hombros
por
el peso de la historia y de la falta de historia mientras las mujeres que piensan
solo son interesantes cuando están acompañadas
porque no suscitan preguntas
las
presiones crean el equilibrio,
y,
para resistir,la sociedad busca crearte
a su imagen y semejanza;
yo,
en cambio, la única presión
que
acepto aprender es la presión del agua.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu